Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Polish-English - jeżeli napisaÅ‚em cos nie tak w komentarzu do...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: PolishEnglish

Nhóm chuyên mục Letter / Email

Title
jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do...
Text
Submitted by astra
Source language: Polish

jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do zdjęcia z synem , to przepraszam. Ale chyba tak skoro komentarz zostal usuniety.

A nie lepsza szkółka była na Lipiniaka.

Title
If I have written something wrong as a comment for ....
Dịch
English

Translated by Inulek
Target language: English

If I have written something wrong as a comment for the picture with the son, forgive me. But I guess I have, if the comment has been deleted.

And there was a school on Lipiniak Street which wasn't any better.
Validated by lilian canale - 17 Tháng 4 2008 18:01





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

17 Tháng 4 2008 15:28

Olesniczanin
Tổng số bài gửi: 73
Let me repeat, please. I think that would be the closest translation:
And there was s chool on Lipiniak Street which wasn't any better.

The rest is better then the first try.

Regards,
OleÅ›.

17 Tháng 4 2008 15:35

Inulek
Tổng số bài gửi: 109
Thank's for your suggestions