Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Serbian-English - samo gledam u tebe, moju bebicu

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SerbianEnglishFrenchDanish

Nhóm chuyên mục Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
samo gledam u tebe, moju bebicu
Text
Submitted by jangman44
Source language: Serbian

samo gledam u tebe, moju bebicu

Title
I just look at you
Dịch
English

Translated by oyster
Target language: English

I just look at you, my baby.
Remarks about the translation
In my opinion the translation by significance is correct.
Validated by lilian canale - 6 Tháng 5 2008 21:08





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

30 Tháng 4 2008 18:20

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi oyster,

Do you mean "look on you" or "look at you"?

6 Tháng 5 2008 15:22

ivanko.2
Tổng số bài gửi: 1
Nije točan prijevod, već treba: Samo te želim gledati, moja dušo.

6 Tháng 5 2008 15:36

Cinderella
Tổng số bài gửi: 773
I just look at you, my baby (without want)

6 Tháng 5 2008 16:09

betufce_7
Tổng số bài gửi: 1
i kust want to look at you my baby

6 Tháng 5 2008 18:34

lakil
Tổng số bài gửi: 249
...look at you...

8 Tháng 5 2008 08:36

oyster
Tổng số bài gửi: 10
....look at you...

9 Tháng 5 2008 17:02

lakil
Tổng số bài gửi: 249
Although, if it is happening at the moment of speach, it should be "I am just looking at you.."

9 Tháng 5 2008 08:32

oyster
Tổng số bài gửi: 10
I am absolutely agree with you.

9 Tháng 5 2008 17:03

lakil
Tổng số bài gửi: 249
Thanks.Oyster, maybe you should have it changed to " I am just (only) looking at you.."