Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-English - je veux essayer de te comprendre ma belle

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchSpanishEnglishItalianGermanBosnianPortugueseDanish

Nhóm chuyên mục Free writing - Love / Friendship

Title
je veux essayer de te comprendre ma belle
Text
Submitted by zaied2008
Source language: French

je veux essayer de te comprendre ma belle

Title
I want to try to understand you my beautiful.
Dịch
English

Translated by giovanni11
Target language: English

I want to try to understand you my beautiful.
Validated by lilian canale - 5 Tháng 5 2008 12:43





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

5 Tháng 5 2008 09:59

Lunalina
Tổng số bài gửi: 1
Beautiful est un adjectif. Je ne suis pas certaine que l'on puisse l'employer comme nom, comme par exemple quand on dit "my sweet" (ma douce). Je propose de remplacer "my beautiful" par "my beauty", ceci étant le plus proche de "ma belle" (devient "ma beauté).

5 Tháng 5 2008 12:16

Sandra H.
Tổng số bài gửi: 8
Ich denke das "je veux essayer" ist eher als "ich werde versuchen" gemeint...