Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Engelsk - je veux essayer de te comprendre ma belle

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSpanskEngelskItalienskTyskBosniskPortugisiskDansk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
je veux essayer de te comprendre ma belle
Tekst
Skrevet av zaied2008
Kildespråk: Fransk

je veux essayer de te comprendre ma belle

Tittel
I want to try to understand you my beautiful.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av giovanni11
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I want to try to understand you my beautiful.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 5 Mai 2008 12:43





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Mai 2008 09:59

Lunalina
Antall Innlegg: 1
Beautiful est un adjectif. Je ne suis pas certaine que l'on puisse l'employer comme nom, comme par exemple quand on dit "my sweet" (ma douce). Je propose de remplacer "my beautiful" par "my beauty", ceci étant le plus proche de "ma belle" (devient "ma beauté).

5 Mai 2008 12:16

Sandra H.
Antall Innlegg: 8
Ich denke das "je veux essayer" ist eher als "ich werde versuchen" gemeint...