Käännös - Ranska-Englanti - je veux essayer de te comprendre ma belleTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys | je veux essayer de te comprendre ma belle | | Alkuperäinen kieli: Ranska
je veux essayer de te comprendre ma belle |
|
| I want to try to understand you my beautiful. | | Kohdekieli: Englanti
I want to try to understand you my beautiful. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 5 Toukokuu 2008 12:43
Viimeinen viesti | | | | | 5 Toukokuu 2008 09:59 | | | Beautiful est un adjectif. Je ne suis pas certaine que l'on puisse l'employer comme nom, comme par exemple quand on dit "my sweet" (ma douce). Je propose de remplacer "my beautiful" par "my beauty", ceci étant le plus proche de "ma belle" (devient "ma beauté). | | | 5 Toukokuu 2008 12:16 | | | Ich denke das "je veux essayer" ist eher als "ich werde versuchen" gemeint... |
|
|