Traduko - Franca-Angla - je veux essayer de te comprendre ma belleNuna stato Traduko
Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco | je veux essayer de te comprendre ma belle | | Font-lingvo: Franca
je veux essayer de te comprendre ma belle |
|
| I want to try to understand you my beautiful. | | Cel-lingvo: Angla
I want to try to understand you my beautiful. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 5 Majo 2008 12:43
Lasta Afiŝo | | | | | 5 Majo 2008 09:59 | | | Beautiful est un adjectif. Je ne suis pas certaine que l'on puisse l'employer comme nom, comme par exemple quand on dit "my sweet" (ma douce). Je propose de remplacer "my beautiful" par "my beauty", ceci étant le plus proche de "ma belle" (devient "ma beauté). | | | 5 Majo 2008 12:16 | | | Ich denke das "je veux essayer" ist eher als "ich werde versuchen" gemeint... |
|
|