Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - je veux essayer de te comprendre ma belle

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویاسپانیولیانگلیسیایتالیاییآلمانیبوسنیاییپرتغالیدانمارکی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

عنوان
je veux essayer de te comprendre ma belle
متن
zaied2008 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

je veux essayer de te comprendre ma belle

عنوان
I want to try to understand you my beautiful.
ترجمه
انگلیسی

giovanni11 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I want to try to understand you my beautiful.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 5 می 2008 12:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 می 2008 09:59

Lunalina
تعداد پیامها: 1
Beautiful est un adjectif. Je ne suis pas certaine que l'on puisse l'employer comme nom, comme par exemple quand on dit "my sweet" (ma douce). Je propose de remplacer "my beautiful" par "my beauty", ceci étant le plus proche de "ma belle" (devient "ma beauté).

5 می 2008 12:16

Sandra H.
تعداد پیامها: 8
Ich denke das "je veux essayer" ist eher als "ich werde versuchen" gemeint...