Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - je veux essayer de te comprendre ma belle

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어스페인어영어이탈리아어독일어보스니아어포르투갈어덴마크어

분류 자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정

제목
je veux essayer de te comprendre ma belle
본문
zaied2008에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

je veux essayer de te comprendre ma belle

제목
I want to try to understand you my beautiful.
번역
영어

giovanni11에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I want to try to understand you my beautiful.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 5일 12:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 5일 09:59

Lunalina
게시물 갯수: 1
Beautiful est un adjectif. Je ne suis pas certaine que l'on puisse l'employer comme nom, comme par exemple quand on dit "my sweet" (ma douce). Je propose de remplacer "my beautiful" par "my beauty", ceci étant le plus proche de "ma belle" (devient "ma beauté).

2008년 5월 5일 12:16

Sandra H.
게시물 갯수: 8
Ich denke das "je veux essayer" ist eher als "ich werde versuchen" gemeint...