Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Engelska - je veux essayer de te comprendre ma belle

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaSpanskaEngelskaItalienskaTyskaBosniskaPortugisiskaDanska

Kategori Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap

Titel
je veux essayer de te comprendre ma belle
Text
Tillagd av zaied2008
Källspråk: Franska

je veux essayer de te comprendre ma belle

Titel
I want to try to understand you my beautiful.
Översättning
Engelska

Översatt av giovanni11
Språket som det ska översättas till: Engelska

I want to try to understand you my beautiful.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 5 Maj 2008 12:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Maj 2008 09:59

Lunalina
Antal inlägg: 1
Beautiful est un adjectif. Je ne suis pas certaine que l'on puisse l'employer comme nom, comme par exemple quand on dit "my sweet" (ma douce). Je propose de remplacer "my beautiful" par "my beauty", ceci étant le plus proche de "ma belle" (devient "ma beauté).

5 Maj 2008 12:16

Sandra H.
Antal inlägg: 8
Ich denke das "je veux essayer" ist eher als "ich werde versuchen" gemeint...