Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Dutch-English - TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN

Current statusDịch
This text is available in the following languages: DutchEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
Text
Submitted by María17
Source language: Dutch

TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
Remarks about the translation
I saw this message in a shirt but I'm not sure what it says and what's this language. I'm too curious... Thanks for helping me!
Any English

Title
WELL...I HOPE I CAN PERSIST IN IT
Dịch
English

Translated by lilian canale
Target language: English

WELL...I HOPE I CAN PERSIST IN IT.
Validated by Francky5591 - 25 Tháng 5 2008 14:58





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

21 Tháng 5 2008 09:22

Appeltaart
Tổng số bài gửi: 14
The word 'This' is translated wrongly.

21 Tháng 5 2008 11:59

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
I agree, 'this' looks funny here.
How about:
well... I hope I can keep it up

21 Tháng 5 2008 12:25

NPazarka
Tổng số bài gửi: 43
Or .. Well, I hope I can endure/handle this

21 Tháng 5 2008 13:12

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
What about:
"I hope I can persist (in it/this)"?

That's the idea isn't it?

21 Tháng 5 2008 13:44

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
I think that's much better!

23 Tháng 5 2008 08:45

petra123
Tổng số bài gửi: 8
het moet: well...I hope I can persist it.

23 Tháng 5 2008 13:36

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
no, the verb 'to persist' is always followed by 'in'