Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - bence çok deÄŸiÅŸik

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishSpanishItalian

Nhóm chuyên mục Chat - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
bence çok değişik
Text
Submitted by stephanie__988
Source language: Turkish

bence çok değişik
Remarks about the translation
queste parole...o meglio questa frase me l'ha scritta una ragazza come commento ad uno scenario che ho realizzato su un sito...credo che significhi cose tipo: bello...brutto...schifoso...magnifico...ottimo lavoro...ecc...
inglese brittannico...pe le traduzione

Title
In my opinion it is very unusual.
Dịch
English

Translated by Sunnybebek
Target language: English

In my opinion it is very unusual.
Remarks about the translation
deÄŸiÅŸik - unusual, different
Instead of "it" also can be used "he" or "she", it depends on the situation where it is used.
Validated by kafetzou - 1 Tháng 8 2008 21:37





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

1 Tháng 8 2008 07:38

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
She says it's a commentary somebody left on a scenario she published on a site, so maybe it should be "it" (or nothing at all): "Very unusual in my opinion"

1 Tháng 8 2008 10:43

Sunnybebek
Tổng số bài gửi: 758
You must be right Kafetzou, but i decided to translate it this way, so she may decide what translation will suit more to her scenario.

1 Tháng 8 2008 18:19

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Sorry, Sunnybebek, but that's not the way it works on this site. I'm one of the English experts, so it's my job to edit your translation or suggest to you how you could change it to make it better. What we can do is change it as I suggested, and then put the alternatives that you suggested in the comments field.

1 Tháng 8 2008 18:38

Sunnybebek
Tổng số bài gửi: 758
Ok, Kafetzou, i will edit it.

1 Tháng 8 2008 21:37

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Well done.