Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Latinh-Spanish - Julius Caesar

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LatinhItalianEnglishFrenchSpanishRomanian

Title
Julius Caesar
Text
Submitted by angelica1970
Source language: Latinh

Caesar,his rebus administratis,naves interim aedificari in flumen Ligere,quo influit in Oceanum,remiges ex provincia institui,nautas gobernatoresque comparari iubet

Title
César ordenó que se construyeran naves
Dịch
Spanish

Translated by mopalmaster
Target language: Spanish

César, encárgate de esos asuntos, ordena que se construyan naves en el río Loire (allí) donde desemboca en el Océano, y que se contraten remeros de la provincia, y que se encuentren marineros y timoneles.
Validated by lilian canale - 20 Tháng 9 2008 21:55





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

15 Tháng 9 2008 21:15

evulitsa
Tổng số bài gửi: 87
"César, habiendo hecho tales cosas, ordenó que se construyeran naves en el río Loire, que desemboca en el Océano, y que se trajeran rameros de la provincia, y manda que se reunan marineros y pilotos." Es mi proposición de traducción. Hasta pronto!

15 Tháng 9 2008 22:01

mopalmaster
Tổng số bài gửi: 29
Está mejor. Solamente corregir:
remeros - reúnan