בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-ספרדית - Julius Caesar
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Julius Caesar
טקסט
נשלח על ידי
angelica1970
שפת המקור: לטינית
Caesar,his rebus administratis,naves interim aedificari in flumen Ligere,quo influit in Oceanum,remiges ex provincia institui,nautas gobernatoresque comparari iubet
שם
César ordenó que se construyeran naves
תרגום
ספרדית
תורגם על ידי
mopalmaster
שפת המטרה: ספרדית
César, encárgate de esos asuntos, ordena que se construyan naves en el rÃo Loire (allÃ) donde desemboca en el Océano, y que se contraten remeros de la provincia, y que se encuentren marineros y timoneles.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 20 ספטמבר 2008 21:55
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
15 ספטמבר 2008 21:15
evulitsa
מספר הודעות: 87
"César, habiendo hecho tales cosas, ordenó que se construyeran naves en el rÃo Loire, que desemboca en el Océano, y que se trajeran rameros de la provincia, y manda que se reunan marineros y pilotos." Es mi proposición de traducción. Hasta pronto!
15 ספטמבר 2008 22:01
mopalmaster
מספר הודעות: 29
Está mejor. Solamente corregir:
remeros - reúnan