Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Serbian-Dutch - pre pre presladak...ma sjatkis

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SerbianDutchEnglish

Title
pre pre presladak...ma sjatkis
Text
Submitted by sjoerss
Source language: Serbian

pre pre presladak...ma sjatkis

Title
veel en veel te knap... gewoon schattig
Dịch
Dutch

Translated by Sofija_86
Target language: Dutch

veel en veel te knap... gewoon schattig
Validated by Lein - 21 Tháng 10 2008 16:35





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

21 Tháng 10 2008 15:01

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
of: veel en veel te knap.
Wat leuk! 'schattig' klinkt bijna hetzelfde

Ik heb een poll gezet.

21 Tháng 10 2008 15:41

Sofija_86
Tổng số bài gửi: 99
Jah veel en veel te knap is beter.

Maar "wat leuk" ipv schattig vind ik niet goed. Even kijken wat andere vinden.

Groetjes

21 Tháng 10 2008 16:34

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
O, nee, sorry, 'wat leuk' was een opmerking van mij, omdat ik het leuk vind, geen suggestie!

22 Tháng 10 2008 10:45

Sofija_86
Tổng số bài gửi: 99
Okej, verkeerd begrepen :-)