Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Srpski-Holandski - pre pre presladak...ma sjatkis

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiHolandskiEngleski

Natpis
pre pre presladak...ma sjatkis
Tekst
Podnet od sjoerss
Izvorni jezik: Srpski

pre pre presladak...ma sjatkis

Natpis
veel en veel te knap... gewoon schattig
Prevod
Holandski

Preveo Sofija_86
Željeni jezik: Holandski

veel en veel te knap... gewoon schattig
Poslednja provera i obrada od Lein - 21 Oktobar 2008 16:35





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Oktobar 2008 15:01

Lein
Broj poruka: 3389
of: veel en veel te knap.
Wat leuk! 'schattig' klinkt bijna hetzelfde

Ik heb een poll gezet.

21 Oktobar 2008 15:41

Sofija_86
Broj poruka: 99
Jah veel en veel te knap is beter.

Maar "wat leuk" ipv schattig vind ik niet goed. Even kijken wat andere vinden.

Groetjes

21 Oktobar 2008 16:34

Lein
Broj poruka: 3389
O, nee, sorry, 'wat leuk' was een opmerking van mij, omdat ik het leuk vind, geen suggestie!

22 Oktobar 2008 10:45

Sofija_86
Broj poruka: 99
Okej, verkeerd begrepen :-)