Dịch - Spanish-Swedish - buenas noches cariño...gracias por ser mi...Current status Dịch
Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | buenas noches cariño...gracias por ser mi... | | Source language: Spanish
buenas noches cariño...gracias por ser mi amiga...gracias a ti los dias son buenos...yo no entiendo mucho tu idioma ok,...un abrazo con amor...que tengas felices sueños... |
|
| | | Target language: Swedish
God natt sötnos. Tack för att du är min väninna. Tack vare dig är dagarna bra. Jag förstår inte ditt språk så mycket, ok? En kram med kärlek. Ha lyckliga drömmar.
| Remarks about the translation | Good night sweetie. Thanks for being my (girl)friend. Thanks to you (the) days are good. I don't understand your language very much, ok? a hug with love. Have happy dreams. |
|
Validated by lenab - 10 Tháng 10 2008 15:17
Bài gửi sau cùng | | | | | 9 Tháng 10 2008 19:55 | | lenabTổng số bài gửi: 1084 | Hi Lilian!
Some small changes.
cariño= sötnos
los dias son..= är dagarna.. (plural, wordorder)
förstår (+r)
instead of "väldigt mycket" = "så mycket"
felices=lyckliga
| | | 9 Tháng 10 2008 23:19 | | | Thanks Lenab, |
|
|