Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Arabic-English - يعلهـآ فرحه داآيـمه ,,

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ArabicEnglish

Nhóm chuyên mục Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
يعلهـآ فرحه داآيـمه ,,
Text
Submitted by kafetzou
Source language: Arabic

يعلهـآ فرحه داآيـمه ,,
Remarks about the translation
This was written by someone on someone else's Facebook page,and I'd like to know what it means.

Title
May it be an eternal joy.
Dịch
English

Translated by shinyheart
Target language: English

May it be an eternal joy.
Validated by kafetzou - 27 Tháng 12 2008 22:57





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

26 Tháng 12 2008 18:24

anasselmakhtoum
Tổng số bài gửi: 13
يجعلهـا فرحه دايـمه

26 Tháng 12 2008 20:00

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Lilian, I believe that anasselmakhtoum is correcting the Arabic.

CC: lilian canale

26 Tháng 12 2008 21:14

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hola anasselmakhtoum,

Sé que puedes escribir tu comentario en español, o hasta mejor, en inglés. No entendemos árabe

26 Tháng 12 2008 23:14

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Creo que tienes que hacer un "cc" a anasselmakhtoum, porque si no, no sabe que le escribiste.

CC: lilian canale anasselmakhtoum

26 Tháng 12 2008 23:52

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Oops!

Just to reinforce...I'm "ccing" him again

CC: anasselmakhtoum

27 Tháng 12 2008 22:23

elmota
Tổng số bài gửi: 744
yes he/she is correcting

27 Tháng 12 2008 22:57

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
I accepted it - it was my translation request anyhow. Thanks, Amal.