Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-Polish - Att fÃ¥ vakna och mötas utav dina fantastiska ögon...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishPolish

This translation request is "Meaning only".
Title
Att få vakna och mötas utav dina fantastiska ögon...
Text
Submitted by casco
Source language: Swedish

Olivia.Att få vakna och mötas utav dina fantastiska ögon är en dröm för mig . Jag skulle kunna tillbringa ett veckoslut med att bara förlora mig i dem.
Remarks about the translation
O = female name abbrev.

Title
Jest moim marzeniem aby budzić się...
Dịch
Polish

Translated by Edyta223
Target language: Polish

Olivio. Jest moim marzeniem aby budzić się i widzieć twoje fantastyczne oczy. Chciałbym móc spędzić koniec tygodnia zatracając się tylko w nich.
Validated by Edyta223 - 13 Tháng 1 2009 23:17





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 1 2009 14:54

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Name abrevv. "Olivia".