Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Lithuanian-English - laba diena.man tapo neaiÅ¡ku,kaip jus noretumet...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LithuanianEnglish

Nhóm chuyên mục Letter / Email

Title
laba diena.man tapo neaišku,kaip jus noretumet...
Text
Submitted by lina-k
Source language: Lithuanian

laba diena.man tapo neaišku,kaip jus norėtumėt atsiimt kompiuteri?jei jus norite daryti perlaida į saskaitą,tai kiek as supratau jūs esate ne iš lietuvos.kaina 2000lt..bet galima tartis.čia visa informacija apie kompiuteri:

Title
Hello. It is not clear to me how you would like...
Dịch
English

Translated by sagittarius
Target language: English

Hello. It is not clear to me how you would like to take the computer. Since you wish to pay into my bank account, I understand you are not from Lithuania. The price is 2000 LTL, but we can bargain. Here is all the information about the computer:
Validated by lilian canale - 19 Tháng 3 2009 00:43





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

9 Tháng 3 2009 11:12

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi sagittarius,

"it has become not clear to me" sounds weird...
What about:
"it is not still clear to me"
or
"I still haven't understood clearly"

What do you think?