Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - English-Serbian - Your maximum withdrawal limit has been reached.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
Your maximum withdrawal limit has been reached.
Text
Submitted by
lija2
Source language: English
Your maximum withdrawal limit has been reached.
Remarks about the translation
PORUKA NA BANKOMATU
Title
Dostigli ste limit za podizanje novca.
Dịch
Serbian
Translated by
Gaga_86
Target language: Serbian
Dostigli ste limit za podizanje novca.
Validated by
Roller-Coaster
- 22 Tháng 3 2009 20:01
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
16 Tháng 3 2009 19:17
Comv
Tổng số bài gửi: 8
Vaš maksimalni dozvoljeni limit podizanja je dostignut! po mom mishljenju to je smisao ovoga
17 Tháng 3 2009 04:36
maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
"Withdrawal" = "podizanje"
17 Tháng 3 2009 13:24
Cinderella
Tổng số bài gửi: 773
Dostigli ste limit za podizanje novca.
Može li ovako?
17 Tháng 3 2009 13:36
Gaga_86
Tổng số bài gửi: 34
Po meni moze!
Ili "Dostignut je vas limit za podizanje novca"!
21 Tháng 3 2009 21:11
Stane
Tổng số bài gửi: 176
I think you should translate "Withdrawal" also. "Dostigli ste vas maksimalni limit za podizanje novca" for example, or somethng like that...