Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - sizi çok beÄŸendim,tıpkı hayallerimde yuaÅŸattığım...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishSwedish

Nhóm chuyên mục Colloquial - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
sizi çok beğendim,tıpkı hayallerimde yuaşattığım...
Text
Submitted by fragrantly
Source language: Turkish

sizi çok beğendim,tıpkı hayallerimde yaşattığım kadınsınız

Title
I liked you
Dịch
English

Translated by merdogan
Target language: English

I liked you very much. You are exactly the woman who lives in my dreams.
Validated by lilian canale - 29 Tháng 3 2009 01:20





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

27 Tháng 3 2009 23:49

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
women ---> woman

28 Tháng 3 2009 13:31

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
thanks...

28 Tháng 3 2009 19:14

44hazal44
Tổng số bài gửi: 1148
I think the last part should be something like ''you are exactly the woman who I keep alive in my dreams''.

29 Tháng 3 2009 00:46

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Dear 44hazal44,
Do you think there is a big differance in meaning?

29 Tháng 3 2009 00:57

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
"tıpkı" is not translated.
I guess :
you are exactly like the woman who lives in my dream