Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - sizi çok beğendim,tıpkı hayallerimde yuaşattığım...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Colloquial - Love / Friendship
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
sizi çok beğendim,tıpkı hayallerimde yuaşattığım...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
fragrantly
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
sizi çok beğendim,tıpkı hayallerimde yaşattığım kadınsınız
Kichwa
I liked you
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
merdogan
Lugha inayolengwa: Kiingereza
I liked you very much. You are exactly the woman who lives in my dreams.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 29 Mechi 2009 01:20
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
27 Mechi 2009 23:49
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
women ---> wom
a
n
28 Mechi 2009 13:31
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
thanks...
28 Mechi 2009 19:14
44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
I think the last part should be something like ''you are exactly the woman who I keep alive in my dreams''.
29 Mechi 2009 00:46
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Dear 44hazal44,
Do you think there is a big differance in meaning?
29 Mechi 2009 00:57
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
"tıpkı" is not translated.
I guess :
you are
exactly like
the woman who lives in my dream