Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Latinh - Don't play games with a girl, who can play...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishSpanishLatinh

Nhóm chuyên mục Poetry

Title
Don't play games with a girl, who can play...
Text
Submitted by troldebaby
Source language: English

Don't play games with a girl, who can play better...

Title
Noli colludere puellae, quae melius ludere possit...
Dịch
Latinh

Translated by mirja91
Target language: Latinh

Noli colludere puellae, quae melius ludere possit...
Remarks about the translation
I'm not sure about the conjunctive of possit. It might be posset.
I used the imperative with 'don't play', but you could also use the conjunctive, so that would be: 'Ne colludat puellae,' meaning 'one shouldn't play games', or 'Ne colludas puellae,' meaning 'you shouldn't play games'.
Validated by chronotribe - 15 Tháng 6 2009 13:35





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

14 Tháng 6 2009 13:52

chronotribe
Tổng số bài gửi: 119
qua --> quae

possit is ok because it is obviously a potential.