Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-拉丁语 - Don't play games with a girl, who can play...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语拉丁语

讨论区 诗歌

标题
Don't play games with a girl, who can play...
正文
提交 troldebaby
源语言: 英语

Don't play games with a girl, who can play better...

标题
Noli colludere puellae, quae melius ludere possit...
翻译
拉丁语

翻译 mirja91
目的语言: 拉丁语

Noli colludere puellae, quae melius ludere possit...
给这篇翻译加备注
I'm not sure about the conjunctive of possit. It might be posset.
I used the imperative with 'don't play', but you could also use the conjunctive, so that would be: 'Ne colludat puellae,' meaning 'one shouldn't play games', or 'Ne colludas puellae,' meaning 'you shouldn't play games'.
chronotribe认可或编辑 - 2009年 六月 15日 13:35





最近发帖

作者
帖子

2009年 六月 14日 13:52

chronotribe
文章总计: 119
qua --> quae

possit is ok because it is obviously a potential.