Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Greek-Spanish - αγαπώ όσους με αγαποÏν..και όσοι με μισοÏν να...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts
Title
αγαπώ όσους με αγαποÏν..και όσοι με μισοÏν να...
Text
Submitted by
lina21
Source language: Greek
αγαπώ όσους με αγαποÏν..και όσοι με μισοÏν να πάνε να πνιγοÏν.
Title
Amo a los que me aman, y los que me ...
Dịch
Spanish
Translated by
sergioqs
Target language: Spanish
Amo a los que me aman, y los que me odian... ¡que se larguen y se mueran!
Remarks about the translation
El verbo "πνιγοÏν" significa "ahogarse" o "asfixiarse". Lo he traducido como "morir", porque considero que ése es, en definitiva, el sentido global del texto.
Validated by
lilian canale
- 25 Tháng 8 2009 15:36