Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-French - Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence - Love / Friendship
Title
Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki...
Text
Submitted by
KenanÄ°nci
Source language: Turkish
Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki ama yarım kaldım sensizlikte, hayalinle avunuyorum.
Title
Je t'aime beaucoup
Dịch
French
Translated by
44hazal44
Target language: French
Je t'aime beaucoup. Certes, je vis, mais sans toi il me manque une moitié , je me console avec ton image.
Validated by
turkishmiss
- 26 Tháng 9 2009 14:14
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
26 Tháng 9 2009 14:10
turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
Bonjour Hazal,
j'ai modifié pour que ça sonne mieux en français. Es-tu d'accord?
26 Tháng 9 2009 14:12
44hazal44
Tổng số bài gửi: 1148
Oui bien sûr tu as raison, ça sonne mieux.