Dịch - Spanish-Klingon - Romina te amo mucho y te extraño ya quiero verteCurrent status Dịch
This text is available in the following languages: ![Spanish](../images/lang/btnflag_es.gif) ![Klingon](../images/flag_kg.gif)
![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only". | Romina te amo mucho y te extraño ya quiero verte | | Source language: Spanish
Romina te amo mucho y te extraño ya quiero verte |
|
| | DịchKlingon Translated by stevo | Target language: Klingon
Romina qaparHa'qu' 'ej matay'be'mo' jI'IQ qalegh vIneH
| Remarks about the translation | Literally: Romina I really like you and because we're not together I'm sad I want to see you
The lack of punctuation in the original is a problem which I've left in the translation. Klingon has various ways of saying "te amo" ("I love you"), but they aren't as good for saying "te amo mucho" ("I love you a lot").
|
|
Validated by stevo - 15 Tháng 3 2010 23:59
|