Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - French-Polish - Je suis fou de toi
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Je suis fou de toi
Text
Submitted by
dinos49
Source language: French
Je suis fou de toi
Remarks about the translation
J'ai besoin de cette traduction pour compléter celles qui ont été faites dans bcp d'autres langues, afin d'ordonner le tout, car certains ont traduit "je suis fou de toi" à la place de "je t'aime"
Title
SzalejÄ™ na twoim punkcie
Dịch
Polish
Translated by
Aneta B.
Target language: Polish
SzalejÄ™ na twoim punkcie
Validated by
Edyta223
- 18 Tháng 3 2010 22:30
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
18 Tháng 3 2010 19:02
durklis
Tổng số bài gửi: 34
Lepiej:
Tęsknę jak szalony po tobie.
18 Tháng 3 2010 22:20
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Niestety, nie zgadzam siÄ™, durklis.
18 Tháng 3 2010 22:30
Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
Hej Durklis!
Niestety, ale Aneta ma rację i jej tłumaczenie oddaje dokładnie treśc oryginału.
pozdrawiam