Dịch - Greek-English - δεν ξεÏω πως στο καλο το καταλαβαινει οτι μιλαμε,...Current status Dịch
This text is available in the following languages:  
Nhóm chuyên mục Letter / Email  This translation request is "Meaning only". | δεν ξεÏω πως στο καλο το καταλαβαινει οτι μιλαμε,... | | Source language: Greek
δεν ξεÏω πως στο καλο το καταλαβαινει οτι μιλαμε, αυτες τις ελαχιστες φοÏες που μιλαμε στο φεισ. Î Ïοτιμω με μειλ στο φεισ |
|
| I don't know how on earth... | | Target language: English
I don't know how on earth he finds out that we talk these few times that we chat on face(book). I prefer (talking) via e-mail on face(book). | Remarks about the translation | The word "face" probably means Facebook. |
|
Validated by User10 - 3 Tháng 4 2011 17:10
Bài gửi sau cùng | | | | | 1 Tháng 4 2011 23:17 | | | I don't know how on earth he finds out that we talk these few times that we chat on face(book). I prefer (talking) via e-mail on face(book). | | | 2 Tháng 4 2011 20:47 | | | Your suggestion is also correct! thank you! |
|
|