Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Latinh - Força de vontade

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianLatinh

Nhóm chuyên mục Thoughts

Title
Força de vontade
Text
Submitted by ismaelcostaa
Source language: Portuguese brazilian

Deus, a fé e a força de vontade me ensinaram a vencer.
Remarks about the translation
Syntax corrected. <Lilian>
Before: "Força de vontade, deus e fé ..."

Title
Deus fidesque visque voluntatis...
Dịch
Latinh

Translated by alexfatt
Target language: Latinh

Deus et fides visque voluntatis vincere me docuerunt.
Validated by Aneta B. - 22 Tháng 11 2011 20:56





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

22 Tháng 11 2011 13:42

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Hi Alex,
Your translation is not bad. I just suggest tiny changes:

1. Deus fidesque visque voluntatis --> Deus et fides visque voluntatis (it just sounds better)

2. me vincere docuerunt.--> vincere me docuerunt.
The order is crucial in this case, because "me vincere docuerunt" would be interpreted as "(they)taught how to win me".


22 Tháng 11 2011 17:31

alexfatt
Tổng số bài gửi: 1538


Thanks a lot