Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Latín - Força de vontade

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoLatín

Categoría Pensamientos

Título
Força de vontade
Texto
Propuesto por ismaelcostaa
Idioma de origen: Portugués brasileño

Deus, a fé e a força de vontade me ensinaram a vencer.
Nota acerca de la traducción
Syntax corrected. <Lilian>
Before: "Força de vontade, deus e fé ..."

Título
Deus fidesque visque voluntatis...
Traducción
Latín

Traducido por alexfatt
Idioma de destino: Latín

Deus et fides visque voluntatis vincere me docuerunt.
Última validación o corrección por Aneta B. - 22 Noviembre 2011 20:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Noviembre 2011 13:42

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Hi Alex,
Your translation is not bad. I just suggest tiny changes:

1. Deus fidesque visque voluntatis --> Deus et fides visque voluntatis (it just sounds better)

2. me vincere docuerunt.--> vincere me docuerunt.
The order is crucial in this case, because "me vincere docuerunt" would be interpreted as "(they)taught how to win me".


22 Noviembre 2011 17:31

alexfatt
Cantidad de envíos: 1538


Thanks a lot