Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - Força de vontade

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKilatini

Category Thoughts

Kichwa
Força de vontade
Nakala
Tafsiri iliombwa na ismaelcostaa
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Deus, a fé e a força de vontade me ensinaram a vencer.
Maelezo kwa mfasiri
Syntax corrected. <Lilian>
Before: "Força de vontade, deus e fé ..."

Kichwa
Deus fidesque visque voluntatis...
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na alexfatt
Lugha inayolengwa: Kilatini

Deus et fides visque voluntatis vincere me docuerunt.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Aneta B. - 22 Novemba 2011 20:56





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Novemba 2011 13:42

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Hi Alex,
Your translation is not bad. I just suggest tiny changes:

1. Deus fidesque visque voluntatis --> Deus et fides visque voluntatis (it just sounds better)

2. me vincere docuerunt.--> vincere me docuerunt.
The order is crucial in this case, because "me vincere docuerunt" would be interpreted as "(they)taught how to win me".


22 Novemba 2011 17:31

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538


Thanks a lot