Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - Evde bir pet beslemek isterdim.Fakat oturdugum...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Evde bir pet beslemek isterdim.Fakat oturdugum...
Text
Submitted by
010203
Source language: Turkish
Evde bir pet beslemek isterdim.Fakat apartmanımızda beslemek yasak
Title
I'd like to keep a pet at home...
Dịch
English
Translated by
Mesud2991
Target language: English
I'd like to keep a pet at home, but it's forbidden to keep a pet in our unit.
Validated by
lilian canale
- 29 Tháng 10 2012 12:04
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
25 Tháng 10 2012 22:19
FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
'... but it's forbidden in our unit.' (?)
26 Tháng 10 2012 18:40
minuet
Tổng số bài gửi: 298
Shouldn't we call it "apartment building" or "block (of flats)" instead of "unit"?