Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-Greek - Este amor nunca muere, y si muere, muero yo

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishFrenchEnglishGreekRomanian

Nhóm chuyên mục Literature

Title
Este amor nunca muere, y si muere, muero yo
Text
Submitted by ramonachu
Source language: Spanish

Este amor nunca muere, y si muere, muero yo

Title
Αυτη η αγάπη δεν θα πεθάνει ποτέ, και αν πεθάνει, θα πεθάνω και εγώ.
Dịch
Greek

Translated by kafetzou
Target language: Greek

Αυτη η αγάπη δεν θα πεθάνει ποτέ, και αν πεθάνει, θα πεθάνω και εγώ.
Validated by irini - 14 Tháng 12 2006 10:20





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

17 Tháng 12 2006 07:30

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Για τι;

17 Tháng 12 2006 20:26

irini
Tổng số bài gửi: 849
Καθαρά θέμα ύφους. Το "κι" δεν είναι απαραίτητο αλλά είναι αρκετά εώς πολύ σύνηθες όταν ακολουθεί φωνήεν. Εφόσον όμως δε μιλάμε για κανόνα αλλά για υφολογική διαφορά δε βρίσκω ότι είναι απαραίτητη η αλλαγή (απλά κάνει την "προφορά" πιο εύκολη ke ego vs ki ego)

ΥΓ Το "γιατί" είναι μια λέξη

17 Tháng 12 2006 20:38

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Ευχαριστώ irini!