Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Turkish - bak genclik öyle internte kendinize laf atismayin...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurkishGerman

Title
bak genclik öyle internte kendinize laf atismayin...
Text to be translated
Submitted by ÖPTÜM
Source language: Turkish

bak genclik öyle internte kendinize laf atismayin ikinizde rezil edionuz kendinizi sen beni bi adden yap bi lafliyalim tammami erenede yazma yeter...
12 Tháng 12 2006 21:12





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

15 Tháng 12 2006 03:34

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Yine anadili Türkçe olan biri bunu temiz Türkçe'ye çevirebilirse çok senirim. Böyleyse anlamından emin olamam. Ama böyle bir mesajda bence orjineli değistirmekten daha iyidir.

Örneğin her halde "internte" derken "internette" demek istemiş, öyle değil mi? Ama bazı şeyler benim için daha zor.