Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-English - Um versinho...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence - Culture
Title
Um versinho...
Text
Submitted by
dany_more83
Source language: Portuguese brazilian
"...Afora o teu amor para mim não há mar,
e a dor do teu amor nem a lágrima alivia."
Title
A little verse
Dịch
English
Translated by
moronigranja
Target language: English
"...Besides your love for me there is no sea,
the pain of your love is not relieved by the tear."
Remarks about the translation
Sera que a palavra em portugues era mesmo mar? ou seria amar? se fosse amar, a primeira linha ficaria "...Besides your love for me there is no loving"
Validated by
kafetzou
- 20 Tháng 3 2007 15:42