Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Romanian-English - Pentru asta ai vrut să mergem in ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RomanianEnglishItalian

Nhóm chuyên mục Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
Pentru asta ai vrut să mergem in ...
Text
Submitted by mariaconcetta
Source language: Romanian

Pentru asta ai vrut să mergem in Romania, ca să mergi la el. Ai noroc ca esti sora lui Ionuţ. Ai o familie de milioane, dar tu o desparti. Cum ai suferit tu, aşa vrei să sufere şi ei. Du-te la Luci, oricum e la munte cu alta.

Remarks about the translation
buon giorno...stanotte ho ricevuto sul cellulare questo messaggio ma non so cosa vuol dire...non conosco il rumeno, e spero di sbagliarmi, ma mi sembra un ricatto...di sicuro non indirizzato a me perchè non conosco rumeni...se possiamo aiutare qualcuno...ne vale la pena capire cosa c'è scritto..grazie!

Title
That's why you wanted to go to Romania
Dịch
English

Translated by iepurica
Target language: English

That's why you wanted to go to Romania, so you could go to him. You are lucky you are Ionuţ's sister. You have an incredible family, but you are dividing it. You want them to suffer as much as you did. Go to Luci, he is in the mountains with another girl anyway.
Validated by kafetzou - 3 Tháng 7 2007 04:22





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 7 2007 05:54

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Everything's great here up until the last sentence: He's in the mountains with another girl anyway.

2 Tháng 7 2007 06:06

iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
Done it.