Dịch - Turkish-French - Neden cevap vermiyorsun?MeÅŸgul müsün?Current status Dịch
Nhóm chuyên mục Sentence This translation request is "Meaning only". | Neden cevap vermiyorsun?MeÅŸgul müsün? | | Source language: Turkish
Neden cevap vermiyorsun?Meşgul müsün? |
|
| Pourquoi ne réponds-tu pas? tu es occupé? | | Target language: French
Pourquoi ne réponds-tu pas? es-tu occupé? |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 30 Tháng 7 2007 11:41 | | | | | | 30 Tháng 7 2007 11:50 | | | With the interrogation mark, it works this way as well, goncin, but thanks for the note, I'll edit the way you told because it is more correct when it is about writen French. Cheers! | | | 30 Tháng 7 2007 12:34 | | | Oh, Francky... I'm proud of it... It's an evidence that my French isn't too poor. |
|
|