Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Swedish - dede
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
dede
Text to be translated
Submitted by
marxelinhaw
Source language: Swedish
VA DÅ?!?!?! =/ Fick inte du mailet eller??? Jag ska skicka igen NU! Jag skrev till dig imorse, därför så svarade jag inte på orkut. Läs mailet, okej? Puss!
Remarks about the translation
/Korrigerat stavning och interpunktion 2/8-07//Porfyhr
Edited by
Porfyhr
- 2 Tháng 8 2007 19:09
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
2 Tháng 8 2007 18:49
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Vad menar 'va då`?
2 Tháng 8 2007 19:15
Porfyhr
Tổng số bài gửi: 793
Casper!
Du menar: "Vad mena
s
med 'va då'"
"VA DÃ…!?" = WHAT!?; QUE!?; QUOI!?
Så det borde bli något liknande på din "rotvälska"!
2 Tháng 8 2007 19:48
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
A quick 'what means' just for saving time.
Thanks Porfyhr.
2 Tháng 8 2007 19:51
Porfyhr
Tổng số bài gửi: 793
Japp! Så lite så!