ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - スウェーデン語 - dede
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
dede
翻訳してほしいドキュメント
marxelinhaw
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
VA DÅ?!?!?! =/ Fick inte du mailet eller??? Jag ska skicka igen NU! Jag skrev till dig imorse, därför så svarade jag inte på orkut. Läs mailet, okej? Puss!
翻訳についてのコメント
/Korrigerat stavning och interpunktion 2/8-07//Porfyhr
Porfyhr
が最後に編集しました - 2007年 8月 2日 19:09
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 8月 2日 18:49
casper tavernello
投稿数: 5057
Vad menar 'va då`?
2007年 8月 2日 19:15
Porfyhr
投稿数: 793
Casper!
Du menar: "Vad mena
s
med 'va då'"
"VA DÃ…!?" = WHAT!?; QUE!?; QUOI!?
Så det borde bli något liknande på din "rotvälska"!
2007年 8月 2日 19:48
casper tavernello
投稿数: 5057
A quick 'what means' just for saving time.
Thanks Porfyhr.
2007年 8月 2日 19:51
Porfyhr
投稿数: 793
Japp! Så lite så!