Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Svedese - dede
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
dede
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
marxelinhaw
Lingua originale: Svedese
VA DÅ?!?!?! =/ Fick inte du mailet eller??? Jag ska skicka igen NU! Jag skrev till dig imorse, därför så svarade jag inte på orkut. Läs mailet, okej? Puss!
Note sulla traduzione
/Korrigerat stavning och interpunktion 2/8-07//Porfyhr
Ultima modifica di
Porfyhr
- 2 Agosto 2007 19:09
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
2 Agosto 2007 18:49
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Vad menar 'va då`?
2 Agosto 2007 19:15
Porfyhr
Numero di messaggi: 793
Casper!
Du menar: "Vad mena
s
med 'va då'"
"VA DÃ…!?" = WHAT!?; QUE!?; QUOI!?
Så det borde bli något liknande på din "rotvälska"!
2 Agosto 2007 19:48
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
A quick 'what means' just for saving time.
Thanks Porfyhr.
2 Agosto 2007 19:51
Porfyhr
Numero di messaggi: 793
Japp! Så lite så!