Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-English - Tu te lèves et tu obtiens que l'on te dise où tu dois aller ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GermanFrenchEnglish

Nhóm chuyên mục Song

Title
Tu te lèves et tu obtiens que l'on te dise où tu dois aller ...
Text
Submitted by tokio-fan
Source language: French Translated by asLittle

Tu te lèves
Et tu obtiens que l'on te dise où tu dois aller
Quand tu y es
Tu apprends aussi ce que tu dois penser
Merci, c'était vraiment encore un jour plus formidable
Tu ne dis rien
Et personne ne te demande
"Dis, est-ce ce que tu veux"?

Title
You get up...
Dịch
English

Translated by Cisa
Target language: English

You get up
And you get where you are told to go
and when you get there
You also learn what you should think
Thank you, this was another awesome day
You don´t say anything
And nobody asks you:
"Tell me, is this what you want?"
Validated by kafetzou - 21 Tháng 8 2007 16:21