Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Turkish - I told you that he was in love with she.He wanted...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Essay - Arts / Creation / Imagination

Title
I told you that he was in love with she.He wanted...
Text
Submitted by Abus
Source language: English

I told you that he was in love with she.He wanted to marry she when she was only fifteen or sixteen

Title
Ona aşık olduğunu sana anlattım...
Dịch
Turkish

Translated by senemtas_mt
Target language: Turkish

Ona aşık olduğunu sana anlatmıştım. Daha kız 15-16yaşındayken onunla evlenmek istemişti.
Validated by smy - 29 Tháng 11 2007 15:30





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

25 Tháng 10 2007 06:20

serba
Tổng số bài gửi: 655
second sentence is a total disaster and completely wrong....tense is wrong.

CC: canaydemir

25 Tháng 10 2007 08:20

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
serba,

In this case, I'll turn "I want an admin to check this page" off and let this between you and canaydemir. OK?

CC: serba canaydemir

26 Tháng 10 2007 01:55

canaydemir
Tổng số bài gửi: 36
ingilizce cumleden bahsediyorsunuz degil mi?

26 Tháng 10 2007 07:09

serba
Tổng số bài gửi: 655
He wanted to marry she when she was only fifteen or sixteen.

tabi ki hayır.daha kız 15-16 yaşındayken onunla evlenmek istemişti diyor ingilizce cümlede .ingilizcesindeki tek hata ilk she yerine her olması gerekiyor ancak türkçe çevirisi zaman olarak yanlış.

26 Tháng 10 2007 15:07

canaydemir
Tổng số bài gửi: 36
evet "istiyor" demis. duzelt istersen? ya da ben yapayim