Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Hebrew-English - טום? אתה פאקינג הבנ'דם ×”×›×™ מושלם שראיתי!! ביל?...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: HebrewEnglishGerman

Nhóm chuyên mục Free writing

Title
טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!! ביל?...
Text
Submitted by orti
Source language: Hebrew

טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!!
ביל? דיי התאהבתי בשיער של ובבגדים שלך ובגוף הכל כך שווה שלך! ((טום אל תיקח את זה אישית אני בטוחה שמתחת לכל הבד הזה מסתתר גוף שווה כמו של אחיך - אם לא יותר
Remarks about the translation
אאממ תרגום חופששי זה צריך להיכנס למכתב

Title
Tom? You are the most fucking perfect man I have ever seen!! Bill?...
Dịch
English

Translated by ahikamr
Target language: English

Tom, you are the fucking most perfect man I have ever seen!!
Bill, I kinda fell in love with your hair and your clothes and your so-perfect body! (Tom, don't take it personally: I'm sure underneath all those clothes hides a body as perfect as your brother's - if not more).
Remarks about the translation
It is written in a very brutal language, so I tried to keep it in the translation too.
Validated by IanMegill2 - 10 Tháng 11 2007 03:43





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 11 2007 14:11

IanMegill2
Tổng số bài gửi: 1671
Original form of translation before editing:
Tom? You are the most "fucking" perfect man I have ever seen!!
Bill? I kinda fell in love with your hair and your cloths and your so perfect body! (Tom, don't take it personaly, I'm sure underneath all these cloths hides aperfect body as your brother's - if not more).