Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Albanian-Italian - te dua do nuk mund te te kem

Current statusDịch
This text is available in the following languages: AlbanianItalian

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
te dua do nuk mund te te kem
Text
Submitted by cicciooo
Source language: Albanian

te dua do nuk mund te te kem

Title
ti amo ma non potrò averti
Dịch
Italian

Translated by lora29
Target language: Italian

ti amo ma non potrò averti
Validated by Xini - 12 Tháng 11 2007 00:45





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 11 2007 10:42

dominus997
Tổng số bài gửi: 30
te dua po nuk mund te te kem

4 Tháng 11 2007 10:58

Xini
Tổng số bài gửi: 1655
Dominus, the poll is about the ITALIAN text, not the ALBANIAN.
Please change or withdraw your vote.

Dominus, il sondaggio è a proposito del testo ITALIANO e non del testo ALBANESE. Per favore cambia o ritira il tuo voto.

CC: dominus997

4 Tháng 11 2007 16:03

lora29
Tổng số bài gửi: 36
che cosa devo dire al riguardo?

4 Tháng 11 2007 16:30

Xini
Tổng số bài gửi: 1655
Ah lora. Non conosci il sistema di sondaggio?

Quando un esperto non conosce le lingue orgente dei testi che deve valutare, può chiedere agli utenti che conoscono quelle lingue un parere.

A sinistra dovresti vedere un collegamento verde: Ndihme per te vleresuar perkthime. Cliccaci sopra e aiutaci! (se hai tempo e voglia).

Il testo originale è a destra, mentre TU devi dire se la traduzione (a sinistra) è giusta. Ok? Grazie.

Tra quei testi dovresti trovare anche questo!

10 Tháng 11 2007 07:48

mario_la
Tổng số bài gửi: 2
la translazione e sbagliata perche come traduta non ha senso, in albanese doveva essere cosi: Te dua por nuk do te mund te te kem

11 Tháng 11 2007 14:26

lora29
Tổng số bài gửi: 36
MI DISPIACE DIRTI CHE NON è COSI MARIO LA...
NON è GRAMMATICAMENTE CORRETTO DIRE :TE DUA POR NUK DO MUND TE TE KEM..SAREBBE SOVRAPOSIZIONE DI TEMPI..IN UNA TRADUZIONE SI CERCA ANCHE DI PROTEGGERE IL SENSO DELLA FRASE..
INFATTI è : TE DUA POR NUK MUND TE TE KEM ..
A PARTE CHE è IL TESTO ORIGINALE CHE DOBBIAMO TRADURRE E NON QUELLO CHE VOGLIAMO NOI..
CIAOOOOOOOOO