Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Испански-Английски - Te echo de menos

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиHungarianПортугалски БразилскиБългарскиАнглийскиХоландскиАнглийскиПортугалскиИспанскиБосненскиПолскиКитайски ОпростенЛатинскиЯпонскиГръцкиСръбскиАрабскиНемскиАнглийскиИталианскиИвритИталианскиФренскиСръбскиАнглийскиНемскиАнглийскиТурскиАнглийскиБаскиАнглийскиИспанскиПортугалски БразилскиПортугалскиИспанскиАнглийскиНемскиФренскиДатскиАнглийскиФренски

Категория Изречение

Заглавие
Te echo de menos
Текст
Предоставено от federey07
Език, от който се превежда: Испански Преведено от Downer

Te echo de menos
Забележки за превода
A friend sent me this message I don't know what it means. I'd appreciatte your help. Thank you.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заглавие
I miss you.
Превод
Английски

Преведено от Sweet Dreams
Желан език: Английски

I miss you.
За последен път се одобри от dramati - 10 Април 2008 08:47





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Април 2008 18:22

Black_Vampire
Общо мнения: 13
Me Faltas

oppure

Te echo de menos

9 Април 2008 18:33

sismo
Общо мнения: 74
"I feel you are missing" or "I feel a void for you" would catch the meaning better

10 Април 2008 00:25

paupaudeuva
Общо мнения: 2
TE EXTRAÑO