Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - اسپانیولی-انگلیسی - Te echo de menos

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیمجارستانیپرتغالی برزیلبلغاریانگلیسیهلندیانگلیسیپرتغالیاسپانیولیبوسنیاییلهستانیچینی ساده شدهلاتینژاپنییونانیصربیعربیآلمانیانگلیسیایتالیاییعبریایتالیاییفرانسویصربیانگلیسیآلمانیانگلیسیترکیانگلیسیباسکانگلیسیاسپانیولیپرتغالی برزیلپرتغالیاسپانیولیانگلیسیآلمانیفرانسویدانمارکیانگلیسیفرانسوی

طبقه جمله

عنوان
Te echo de menos
متن
federey07 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی Downer ترجمه شده توسط

Te echo de menos
ملاحظاتی درباره ترجمه
A friend sent me this message I don't know what it means. I'd appreciatte your help. Thank you.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
I miss you.
ترجمه
انگلیسی

Sweet Dreams ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I miss you.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 10 آوریل 2008 08:47





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 آوریل 2008 18:22

Black_Vampire
تعداد پیامها: 13
Me Faltas

oppure

Te echo de menos

9 آوریل 2008 18:33

sismo
تعداد پیامها: 74
"I feel you are missing" or "I feel a void for you" would catch the meaning better

10 آوریل 2008 00:25

paupaudeuva
تعداد پیامها: 2
TE EXTRAÑO