Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Английский - Te echo de menos
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
Te echo de menos
Tекст
Добавлено
federey07
Язык, с которого нужно перевести: Испанский Перевод сделан
Downer
Te echo de menos
Комментарии для переводчика
A friend sent me this message I don't know what it means. I'd appreciatte your help. Thank you.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Статус
I miss you.
Перевод
Английский
Перевод сделан
Sweet Dreams
Язык, на который нужно перевести: Английский
I miss you.
Последнее изменение было внесено пользователем
dramati
- 10 Апрель 2008 08:47
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
9 Апрель 2008 18:22
Black_Vampire
Кол-во сообщений: 13
Me Faltas
oppure
Te echo de menos
9 Апрель 2008 18:33
sismo
Кол-во сообщений: 74
"I feel you are missing" or "I feel a void for you" would catch the meaning better
10 Апрель 2008 00:25
paupaudeuva
Кол-во сообщений: 2
TE EXTRAÑO