Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Espagnol-Anglais - Te echo de menos

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisHongroisPortuguais brésilienBulgareAnglaisNéerlandaisAnglaisPortugaisEspagnolBosnienPolonaisChinois simplifiéLatinJaponaisGrecSerbeArabeAllemandAnglaisItalienHébreuItalienFrançaisSerbeAnglaisAllemandAnglaisTurcAnglaisBasqueAnglaisEspagnolPortuguais brésilienPortugaisEspagnolAnglaisAllemandFrançaisDanoisAnglaisFrançais

Catégorie Phrase

Titre
Te echo de menos
Texte
Proposé par federey07
Langue de départ: Espagnol Traduit par Downer

Te echo de menos
Commentaires pour la traduction
A friend sent me this message I don't know what it means. I'd appreciatte your help. Thank you.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titre
I miss you.
Traduction
Anglais

Traduit par Sweet Dreams
Langue d'arrivée: Anglais

I miss you.
Dernière édition ou validation par dramati - 10 Avril 2008 08:47





Derniers messages

Auteur
Message

9 Avril 2008 18:22

Black_Vampire
Nombre de messages: 13
Me Faltas

oppure

Te echo de menos

9 Avril 2008 18:33

sismo
Nombre de messages: 74
"I feel you are missing" or "I feel a void for you" would catch the meaning better

10 Avril 2008 00:25

paupaudeuva
Nombre de messages: 2
TE EXTRAÑO