Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Inglese - Te echo de menos
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Te echo de menos
Testo
Aggiunto da
federey07
Lingua originale: Spagnolo Tradotto da
Downer
Te echo de menos
Note sulla traduzione
A friend sent me this message I don't know what it means. I'd appreciatte your help. Thank you.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titolo
I miss you.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Sweet Dreams
Lingua di destinazione: Inglese
I miss you.
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 10 Aprile 2008 08:47
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
9 Aprile 2008 18:22
Black_Vampire
Numero di messaggi: 13
Me Faltas
oppure
Te echo de menos
9 Aprile 2008 18:33
sismo
Numero di messaggi: 74
"I feel you are missing" or "I feel a void for you" would catch the meaning better
10 Aprile 2008 00:25
paupaudeuva
Numero di messaggi: 2
TE EXTRAÑO